首页

国产女王黄金调教

时间:2025-05-28 11:34:37 作者:现代国际经贸,容不下“丛林法则” 浏览量:53626

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

【编辑:李岩】
展开全文
相关文章
起底涉案资金过亿的社区书记

除了到百姓家里教他们如何使用电器,安置指挥部还会在每周五组织卫生大扫除、为单亲妈妈发放“暖心包”、帮助孤寡老人理发,并时刻留意尊重藏族同胞从迁出地保留下来的村规。“乡土情结与现代生活之间的张力势必导致一个文化心理的适应过程,满足搬迁群众在精神层次上的需求,是顺利完成过渡期的重要条件。”蒋尉说。

中国海军第45批护航编队起航赴亚丁湾

“我们用六头采棉机,大约一个星期就能完成采收任务。今年平均亩产籽棉有望达到500公斤,比去年好。”该棉田的管理者之一艾海鹏说。

福建海警组织舰艇编队位金门附近海域开展执法巡查

在陈军院士带领下,严振华与团队其他成员一同对技术难题进行重点攻关,并联合捷威动力和力神电池等在津企业,突破了高效预充、复合耐热涂层、阻燃电解液和多孔电极快充等技术难题,开发出高比能、高安全、快充型锂动力电池。就在近日,陈军牵头的“高性能锂离子电池关键材料技术研究与应用”项目荣获2023年度天津市科学技术进步特等奖。

韩媒爆料:孙准浩于25日被释放返回韩国

“我是鸡鸣山社区西语角的‘社区合伙人’,但是教学力量来自很多国家和地区的外籍商人。大家免费教居民们学西班牙语,目前已吸纳超400人加入学习。”义乌市进口商会理事罗丽接受采访时说,今年她的新年愿望是和几位西语角的老师继续完善教材,坚持在线上开展“一天一句西班牙语”的教学。(完)

加拿大卑诗省省政府新一届内阁就职 4名华人入列

4月30日,四川遂宁,远眺正在建设中的成达万高铁遂宁涪江特大桥。当日,四川成都经达州至重庆万州高铁(简称“成达万高铁”)遂宁涪江特大桥建设工地主塔和架梁建设工作有序推进,现场一派繁忙景象。(无人机照片)

相关资讯
热门资讯
女王论坛